AFP or licensors  children, Vertical

Stadig flere får mobiltelefoner. Gjennom Google-appen Bolo håper Norad å gi barn lesebistand. 

Foto: SAJJAD HUSSAIN

Norad vil lære flere barn å lese – starter samarbeid med Google

Norad utvider sitt globale digitale bibliotek med den amerikanske nettgigantens hjelp.

Av Martin Skjæraasen Sist oppdatert: 11.12.2019 16.29.37

Norad leder et stort internasjonalt prosjekt der bøker og læringsmateriell på over 40 språk er tilgjengelig i et globalt digitalt bibliotek. Nå innledes et samarbeid med Google for å gjøre biblioteket tilgjengelig for enda flere.

I vår lanserte Google appen «Bolo» i India. Den inneholder allerede et lite utvalg av læringsspill, bøker og historier, som Google nå skal utvide med det norskstøttede materialet. 

Bolo baserer seg på stemmegjenkjenning. Barna leser høyt, mens Bolos «virtuelle veileder», en stemme som snakker deres eget språk, gir tilbakemelding. Fremdriften spores og appen tilpasser vanskelighetsgraden etter barnets nivå. 

Bolo fungerer offline, og har ifølge Google ingen annonser. 

Bokløse barn

Samarbeidet retter seg mot barn med dårlig tilgang på bøker og skolemateriell på sitt eget morsmål. For eksempel flyktningbarn og barn som snakker andre språk enn det som brukes på skolen. 

 All nyere forskning viser at det å lære å lese på morsmålet sitt er avgjørende for barns læring på alle andre områder, sier Norads direktør Jon Lomøy i en pressemelding. 

– Samarbeidet med Google er et strålende eksempel på et privat-offentlig samarbeid som bidrar til å øke tilgangen på digitale fellesgoder og fremme utdanning og utvikling for alle. I tråd med FNs bærekraftsmål.

Google

Enn så lenge er ingen av bøkene i det globale digitale biblioteket tilgjengelig i Bolo. Ifølge markedssjef i Googles avdeling for utvikling og kunstig intelligens, Sriramya Gainedi, jobbes det med å finne ut hvilke bøker som er først ut.

Google vurderer også hvilke språk bøkene skal ut på. I dag finnes appen på åtte språk, deriblant hindi, tamil og engelsk slik det snakkes i Nigeria. Arabisk og portugisisk står for tur. 

– Stemme-teknologi er fortsatt ikke perfekt. Forstår Bolo hva alle barn sier? Blir rettelsene riktige?

– Vi har lagt inn dialektforskjeller for å forhindre feil. Men vi ønsker å være forsiktige med utrullingen, og det er grunnen til at vi foreløpig har appen tilgjengelig på få språk og i et begrenset antall land, sier Gainedi.

– Er dette kun et idealistisk prosjekt fra Googles side, eller samler dere også inn «stemmedata» for til å forbedre teknologien dere bruker kommersielt?

 Nei, vi henter ikke ut stemmedata fra Bolo. Det gjør vi kun fra Google-assistenten (en stemmestyrt programvare, red. journ). Det er denne informasjonen vi bruker vi til å forbedre blant annet «Bolo»-appen.

800.000 personer bruker i dag Bolo, ifølge Gainedi. De har lest til sammen tre millioner bøker. 

Meld deg på Bistandsaktuelts nyhetsbrev. Hold deg orientert om det som skjer innen bistand og utviklingspolitikk.
Publisert: 11.12.2019 16.29.37 Sist oppdatert: 11.12.2019 16.29.37